Some documents are too important and too complex to be left to ordinary translation. At Lexique Language Solutions, we specialize in handling texts where every word carries weight; agreements and contracts that determine obligations, court decrees that shape legal outcomes, constitutions and articles of association that define institutions, and academic or research works that represent years of study. Translating these requires more than just language skills; it requires the ability to understand the subject matter, preserve nuance, and express ideas with clarity and authority.
Our service is built on a foundation of research and writing expertise. Having contributed science articles to Vidusara Science Magazine, Mr. Sachintha Madhushan has experience in coining precise Sinhala terminology in fields such as biology and physics, ensuring that technical concepts are communicated with accuracy. This scientific grounding combines with wide reading in economics, political science, philosophy, Marxism, psychoanalysis, postmodernism, and information technology, giving our work a depth of perspective rarely found in translation services. At the same time, as a reader for the LLB degree, Mr. Madhushan brings a solid understanding of legal frameworks, which is invaluable for the accurate rendering of contracts, deeds, company documents, acts, and constitutions, where the smallest linguistic shift can alter meaning.
This breadth of knowledge means that whether you need a lease agreement, a service contract, a court judgment, an institutional constitution, or a university dissertation translated, you can trust us to capture both the technical precision and the intellectual tone of your work.
What makes Lexique different is our flexibility. We do not only translate. We also provide support in preparing, consulting, and even drafting documents such as project reports, academic papers, or organizational constitutions. This is especially valuable for clients who need guidance in presenting their work in clear and professional English or Sinhala while maintaining conceptual depth.
Every project we take is approached with the seriousness it deserves. Legal documents are treated with exactitude, academic research with intellectual rigor, and technical reports with clarity and precision. In every case, our goal is to deliver translations and writings that are accurate, polished, and ready to stand up to scrutiny anywhere in the world.
At Lexique, we don’t just transfer words from one language to another. We bring together linguistic expertise, legal training, research skill, and subject knowledge to ensure your documents carry the weight, clarity, and credibility they deserve.
Contact us here to discuss your translation project — whether it’s a scientific document, technical manual, legal agreement, software localization, or any other specialized work requiring precision and expertise.
Lexique Language Solutions is operated by Sachintha Madhushan, a Sworn Translator (English/Sinhala) appointed by the Ministry of Justice of Sri Lanka (Registration No. 2024/LL/GL/004). Certified translations by a sworn translator are accepted by all foreign embassies, the Ministry of Foreign Affairs of Sri Lanka, and other local and international authorities.
You can email or WhatsApp clear scans/photos of your documents, and we will send you the scanned copies of the certified translation, signed and sealed, for immediate use. We will also send you the hard copies by speed post free of charge within Sri Lanka (international delivery can also be arranged at cost).
We provide accurate, word-for-word translations for a wide range of personal and legal documents, including but not limited to:
…and many other official records required for visas, legal procedures, or international use.
Yes. While our primary service is English ⇆ Sinhala sworn translations, we can also arrange certified translations in other language pairs through our professional network. Please contact us with your specific language requirement for a quotation and timeline.